Aufträge
/ˈaʊ̯fˌtʁaɪ̯ɡə ˈnɪçt zoː ˈʃnɛlə/
부탁들 (Requests)
Nicht so schnelle, nicht so schnelle!
/nɪçt zoː ˈʃnɛlə, nɪçt zoː ˈʃnɛlə/
너무 서두르지 마, 너무 서두르지 마!
- Nicht so schnelle: 너무 서두르지 마 (not so fast)
Wart ein wenig, kleine Welle!
/vaʁt aɪ̯n ˈveːnɪç, ˈklaɪ̯nə ˈvɛlə/
잠시만 기다려, 작은 물결아!
- Wart: 기다려 (wait)
- ein wenig: 조금만 (a little)
- kleine Welle: 작은 물결 (little wave)
Will dir einen Auftrag geben
/vɪl diːɐ̯ ˈaɪ̯nən ˈaʊ̯fˌtʁaːk ˈɡeːbən/
너에게 부탁을 하고 싶어
- Will: ~하고 싶다 (want to)
- dir: 너에게 (to you)
- einen Auftrag geben: 부탁을 하다 (to give a request)
An die Liebste mein.
/an diː ˈliːpstə maɪ̯n/
나의 사랑에게로.
- An: ~로 (to)
- die Liebste mein: 나의 사랑 (my beloved)
Wirst du ihr vorüberschweben,
/vɪʁst duː iːɐ̯ foˈʁyːbɐˌʃveːbən/
네가 그녀 곁을 스치며 날아갈 때,
- Wirst: ~할 때 (will)
- du: 너는 (you)
- ihr vorüberschweben: 그녀 곁을 날아가다 (to glide past her)
grüße sie mir fein!
/ˈɡʁyːsə ziː miːɐ̯ faɪ̯n/
그녀에게 나의 인사를 전해 줘!
- grüße: 인사를 전하다 (greet)
- sie mir: 그녀에게 나의 (to her, for me)
- fein: 정중하게, 잘 (nicely)
Sag, ich wäre mitgekommen,
/zaːk ɪç ˈvɛːʁə ˈmɪtɡəˌkɔmən/
말해줘, 내가 함께 왔다고,
- Sag: 말하다 (say)
- ich wäre mitgekommen: 내가 함께 왔다 (I would have come along)
Auf dir selbst herabgeschwommen:
/aʊf diːɐ̯ zɛlpst heˈʁapɡəˌʃvɔmən/
너와 함께 흘러 내려왔다고;
- Auf dir: 너와 함께 (on you)
- selbst herabgeschwommen: 함께 흘러 내려왔다 (floated down together)
Für den Gruß einen Kuß
/fyːɐ̯ deːn ɡʁuːs ˈaɪ̯nən kʊs/
인사로 키스를,
- Für den Gruß: 인사로 (for the greeting)
- einen Kuß: 키스 (a kiss)
Kühn mir zu erbitten,
/kyːn miːɐ̯ t͡suː ɛɐ̯ˈbɪtn̩/
용감하게 달라고,
- Kühn: 용감하게 (boldly)
- mir zu erbitten: 나에게 달라고 (to ask for)
Doch der Zeit Dringlichkeit
/dɔx deːɐ̯ t͡saɪ̯t ˈdʁɪŋlɪçkaɪ̯t/
하지만 시간이 촉박해서
- Doch: 하지만 (but)
- der Zeit: 시간의 (the time’s)
- Dringlichkeit: 긴급함 (urgency)
Hätt es nicht gelitten.
/hɛt ɛs nɪçt ɡəˈlɪtn̩/
그렇게 할 수 없었어.
- Hätt: ~했었을 것이다 (would have)
- es nicht: 그렇게 하지 않다 (not it)
- gelitten: 견디다, 참다 (endured)
Nicht so eilig! halt! erlaube,
/nɪçt zoː ˈaɪ̯lɪç halt ɛɐ̯ˈlaʊbə/
그렇게 서두르지 마! 멈춰! 허락해 줘,
- Nicht so eilig: 그렇게 서두르지 마 (not so hasty)
- halt: 멈춰 (stop)
- erlaube: 허락해 줘 (allow)
Kleine, leichtbeschwingte Taube!
/ˈklaɪ̯nə ˈlaɪ̯çtbəˌʃvɪŋtə ˈtaʊbə/
작은, 가벼운 날개의 비둘기야!
- Kleine: 작은 (little)
- leichtbeschwingte: 가벼운 날개의 (light-winged)
- Taube: 비둘기 (dove)
Habe dir was aufzutragen
/ˈhaːbə diːɐ̯ vas ˈaʊ̯fˌt͡suˌtʁaːɡən/
너에게 부탁할 일이 있어
- Habe: 가지다 (have)
- dir was aufzutragen: 너에게 부탁할 일 (something to ask of you)
An die Liebste mein!
/an diː ˈliːpstə maɪ̯n/
나의 사랑에게로.
- An: ~로 (to)
- die Liebste mein: 나의 사랑 (my beloved)
Sollst ihr tausend Grüße sagen,
/zɔlst iːɐ̯ ˈtaʊ̯znt ˈɡʁyːzə ˈzaːɡən/
그녀에게 천 번의 인사를 전해 줘,
- Sollst: ~해야 한다 (should)
- ihr tausend Grüße: 그녀에게 천 번의 인사 (a thousand greetings to her)
- sagen: 말하다 (say)
Hundert obendrein.
/ˈhʊndɐt oːbəɐ̯ˌdʁaɪ̯n/
그리고 백 번 더.
- Hundert: 백 번 (hundred)
- obendrein: 더하여, 추가로 (in addition)
Sag, ich wär mit dir geflogen,
/zaːk ɪç veːɐ̯ mɪt diːɐ̯ ɡəˈfloːɡən/
말해줘, 내가 너와 함께 날았다고,
- Sag: 말하다 (say)
- ich wär mit dir geflogen: 내가 너와 함께 날았다 (I would have flown with you)
Über Berg und Strom gezogen:
/ˈyːbɐ bɛʁk ʊnt ʃtʁoːm ɡəˈt͡soːɡən/
산과 강을 넘어 함께 가며;
- Über Berg: 산을 넘어 (over the mountain)
- und Strom: 그리고 강을 넘어 (and stream)
- gezogen: 함께 가며 (gone together)
Für den Gruß einen Kuß
/fyːɐ̯ deːn ɡʁuːs ˈaɪ̯nən kʊs/
인사로 키스를,
- Für den Gruß: 인사로 (for the greeting)
- einen Kuß: 키스 (a kiss)
Kühn mir zu erbitten;
/kyːn miːɐ̯ t͡suː ɛɐ̯ˈbɪtn̩/
용감하게 달라고,
- Kühn: 용감하게 (boldly)
- mir zu erbitten: 나에게 달라고 (to ask for)
Doch der Zeit Dringlichkeit
/dɔx deːɐ̯ t͡saɪ̯t ˈdʁɪŋlɪçkaɪ̯t/
하지만 시간이 촉박해서
- Doch: 하지만 (but)
- der Zeit: 시간의 (the time’s)
- Dringlichkeit: 긴급함 (urgency)
Hätt er nicht gelitten.
/hɛt ɛɐ̯ nɪçt ɡəˈlɪtn̩/
그렇게 할 수 없었어.
- Hätt: ~했었을 것이다 (would have)
- er nicht: 그렇게 하지 않다 (not it)
- gelitten: 견디다, 참다 (endured)
Warte nicht, daß ich dich treibe,
/ˈvaʁtə nɪçt das ɪç dɪç ˈtʁaɪ̯bə/
내가 너를 밀지 않아도 기다리지 말아줘,
- Warte nicht: 기다리지 마 (do not wait)
- daß ich dich treibe: 내가 너를 밀지 않아도 (that I drive you)
O du träge Mondesscheibe!
/oː duː ˈtʁɛːɡə ˈmoːndəˌʃaɪ̯bə/
오 너, 느린 달의 원반이여!
- O du: 오 너 (oh you)
- träge: 느린 (slow)
- Mondesscheibe: 달의 원반 (moon disk)
Weißt’s ja, was ich dir befohlen
/vaɪ̯st s ja vas ɪç diːɐ̯ bəˈfoːlən/
네가 잘 알고 있듯이, 내가 네게 명령한 것,
- Weißt’s ja: 잘 알고 있다 (you know)
- was ich dir befohlen: 내가 네게 명령한 것 (what I have commanded you)
Für die Liebste mein:
/fyːɐ̯ diː ˈliːpstə maɪ̯n/
나의 사랑을 위해서:
- Für die Liebste mein: 나의 사랑을 위해서 (for my beloved)
Durch das Fensterchen verstohlen
/dʊʁç das ˈfɛnstɐçən fɛʁˈʃtoːlən/
창문을 통해 은밀하게
- Durch das Fensterchen: 창문을 통해 (through the little window)
- verstohlen: 은밀하게 (stealthily)
grüße sie mir fein!
/ˈɡʁyːsə ziː miːɐ̯ faɪ̯n/
그녀에게 나의 인사를 전해 줘!
- grüße: 인사를 전하다 (greet)
- sie mir: 그녀에게 나의 (to her, for me)
- fein: 정중하게, 잘 (nicely)
Sag, ich wär auf dich gestiegen,
/zaːk ɪç veːɐ̯ aʊf dɪç ɡəˈʃtiːɡən/
말해줘, 내가 너에게 올라탔다고,
- Sag: 말하다 (say)
- ich wär auf dich gestiegen: 내가 너에게 올라탔다 (I would have mounted you)
Selber zu ihr hinzufliegen:
/ˈzɛlbɐ t͡suː iːɐ̯ ˈhɪnt͡suˌfliːɡən/
직접 그녀에게 날아가려고;
- Selber: 직접 (myself)
- zu ihr hinzufliegen: 그녀에게 날아가다 (to fly to her)
Für den Gruß einen Kuß
/fyːɐ̯ deːn ɡʁuːs ˈaɪ̯nən kʊs/
인사로 키스를,
- Für den Gruß: 인사로 (for the greeting)
- einen Kuß: 키스 (a kiss)
Kühn mir zu erbitten,
/kyːn miːɐ̯ t͡suː ɛɐ̯ˈbɪtn̩/
용감하게 달라고,
- Kühn: 용감하게 (boldly)
- mir zu erbitten: 나에게 달라고 (to ask for)
Du seist schuld, Ungeduld
/duː zaɪ̯st ʃʊlt ˈʊnɡədʊlt/
너의 잘못이야, 조급함이
- Du seist schuld: 너의 잘못이다 (you are to blame)
- Ungeduld: 조급함 (impatience)
Hätt mich nicht gelitten.
/hɛt mɪç nɪçt ɡəˈlɪtn̩/
참을 수 없었어.
- Hätt: ~했었을 것이다 (would have)
- mich nicht gelitten: 참지 못하다 (not endured)