Le connais-tu, ce radieux pays
/lə kɔnɛ ty sə ʁadjø pei/
너는 그곳을 알고 있니, 그 빛나는 나라를
- Le [lə]: the (그)
- connais-tu [kɔnɛ ty]: do you know (너는 알고 있니)
- ce [sə]: this (이)
- radieux [ʁadjø]: radiant (빛나는)
- pays [pei]: country (나라)
Où brille dans les branches l’or des fruits?
/u bʁij dɑ̃ le bʁɑ̃ʃ lɔʁ de fʁɥi/
그곳에서 과일의 황금빛이 가지 사이에서 빛나는 곳을?
- Où [u]: where (그곳에서)
- brille [bʁij]: shines (빛나다)
- dans les branches [dɑ̃ le bʁɑ̃ʃ]: in the branches (가지 사이에서)
- l’or [lɔʁ]: the gold (황금빛)
- des fruits [de fʁɥi]: of the fruits (과일의)
Un doux zéphir embaume l’air
/ɛ̃ du zefiʁ ɑ̃bom lɛʁ/
부드러운 서풍이 공기를 향기로 채우고
- Un [ɛ̃]: a (한)
- doux [du]: gentle (부드러운)
- zéphir [zefiʁ]: zephyr (서풍)
- embaume [ɑ̃bom]: perfumes (향기로 채우다)
- l’air [lɛʁ]: the air (공기)
Et le laurier s’unit au myrte vert.
/e lə loʁje syni o miʁtə vɛʁ/
월계수와 녹색의 몰약이 어우러진다.
- Et [e]: and (그리고)
- le laurier [lə loʁje]: the laurel (월계수)
- s’unit [syni]: unites (어우러지다)
- au myrte vert [o miʁtə vɛʁ]: with the green myrtle (녹색의 몰약과)
Le connais-tu, le connais-tu?
/lə kɔnɛ ty lə kɔnɛ ty/
너는 그곳을 알고 있니, 알고 있니?
- Le [lə]: the (그)
- connais-tu [kɔnɛ ty]: do you know (너는 알고 있니)
Là-bas, là-bas, mon bien-aimé,
/laba laba mɔ̃ bjɛn eme/
저 멀리, 저 멀리, 나의 사랑이여,
- Là-bas [laba]: over there (저 멀리)
- mon bien-aimé [mɔ̃ bjɛn eme]: my beloved (나의 사랑이여)
Courons porter nos pas,
/kuʁɔ̃ pɔʁte no pa/
우리의 발걸음을 옮기자,
- Courons [kuʁɔ̃]: let’s run (달리자)
- porter [pɔʁte]: carry (옮기다)
- nos pas [no pa]: our steps (우리의 발걸음)
Là-bas, mon bien-aimé,
/laba mɔ̃ bjɛn eme/
저 멀리, 나의 사랑이여,
- Là-bas [laba]: over there (저 멀리)
- mon bien-aimé [mɔ̃ bjɛn eme]: my beloved (나의 사랑이여)
Courons porter nos pas,
/kuʁɔ̃ pɔʁte no pa/
우리의 발걸음을 옮기자,
- Courons [kuʁɔ̃]: let’s run (달리자)
- porter [pɔʁte]: carry (옮기다)
- nos pas [no pa]: our steps (우리의 발걸음)
Courons, mon bien-aimé,
/kuʁɔ̃ mɔ̃ bjɛn eme/
달리자, 나의 사랑이여,
- Courons [kuʁɔ̃]: let’s run (달리자)
- mon bien-aimé [mɔ̃ bjɛn eme]: my beloved (나의 사랑이여)
Là-bas, là-bas!
/laba laba/
저 멀리, 저 멀리!
- Là-bas [laba]: over there (저 멀리)
Le connais-tu, ce merveilleux séjour
/lə kɔnɛ ty sə mɛʁvɛjø seʒuʁ/
너는 그곳을 알고 있니, 그 멋진 거처를
- Le [lə]: the (그)
- connais-tu [kɔnɛ ty]: do you know (너는 알고 있니)
- ce [sə]: this (이)
- merveilleux [mɛʁvɛjø]: wonderful (멋진)
- séjour [seʒuʁ]: place, residence (거처)
Où tout me parle encor de notre amour?
/u tu mə paʁl ɑ̃kɔʁ də nɔtʁ amuʁ/
그곳에서 모든 것이 아직도 우리 사랑에 대해 말하는 곳을?
- Où [u]: where (그곳에서)
- tout [tu]: everything (모든 것)
- me parle [mə paʁl]: speaks to me (나에게 말하다)
- encor [ɑ̃kɔʁ]: still (아직도)
- de notre amour [də nɔtʁ amuʁ]: of our love (우리 사랑에 대해)
Où chaque objet me dit avec douleur:
/u ʃak ɔbʒɛ mə di avɛk dulœʁ/
그곳에서 모든 사물이 나에게 고통스럽게 말하는 곳을:
- Où [u]: where (그곳에서)
- chaque objet [ʃak ɔbʒɛ]: each object (모든 사물)
- me dit [mə di]: says to me (나에게 말하다)
- avec douleur [avɛk dulœʁ]: with pain (고통스럽게)
Qui t’a ravi ta joie et ton bonheur?
/ki ta ʁavi ta ʒwa e tɔ̃ bɔnœʁ/
누가 너의 기쁨과 행복을 앗아갔니?
- Qui [ki]: who (누가)
- t’a ravi [ta ʁavi]: has taken (앗아가다)
- ta joie [ta ʒwa]: your joy (너의 기쁨)
- et [e]: and (그리고)
- ton bonheur [tɔ̃ bɔnœʁ]: your happiness (너의 행복)
Le connais-tu, le connais-tu?
/lə kɔnɛ ty lə kɔnɛ ty/
너는 그곳을 알고 있니, 알고 있니?
- Le [lə]: the (그)
- connais-tu [kɔnɛ ty]: do you know (너는 알고 있니)
Là-bas, là-bas, mon bien-aimé,
/laba laba mɔ̃ bjɛn eme/
저 멀리, 저 멀리, 나의 사랑이여,
- Là-bas [laba]: over there (저 멀리)
- mon bien-aimé [mɔ̃ bjɛn eme]: my beloved (나의 사랑이여)
Courons porter nos pas,
/kuʁɔ̃ pɔʁte no pa/
우리의 발걸음을 옮기자,
- Courons [kuʁɔ̃]: let’s run (달리자)
- porter [pɔʁte]: carry (옮기다)
- nos pas [no pa]: our steps (우리의 발걸음)
Là-bas, mon bien-aimé,
/laba mɔ̃ bjɛn eme/
저 멀리, 나의 사랑이여,
- Là-bas [laba]: over there (저 멀리)
- mon bien-aimé [mɔ̃ bjɛn eme]: my beloved (나의 사랑이여)
Courons porter nos pas,
/kuʁɔ̃ pɔʁte no pa/
우리의 발걸음을 옮기자,
- Courons [kuʁɔ̃]: let’s run (달리자)
- porter [pɔʁte]: carry (옮기다)
- nos pas [no pa]: our steps (우리의 발걸음)
Courons, mon bien-aimé,
/kuʁɔ̃ mɔ̃ bjɛn eme/
달리자, 나의 사랑이여,
- Courons [kuʁɔ̃]: let’s run (달리자)
- mon bien-aimé [mɔ̃ bjɛn eme]: my beloved (나의 사랑이여)
Là-bas, là-bas!
/laba laba/
저 멀리, 저 멀리!
- Là-bas [laba]: over there (저 멀리)