An Chloë 해석(Mozart)

An Chloë
/an ˈkløːə/
클로에에게 (To Chloë)


Wenn die Lieb’ aus deinen blauen,
/vɛn diː liːp aʊ̯s ˈdaɪ̯nən ˈblaʊ̯ən/
당신의 파란 눈에서 사랑이 드러날 때,

  • Wenn: ~할 때 (when)
  • die Lieb’: 사랑 (the love)
  • aus: ~에서 (from)
  • deinen blauen: 당신의 파란 (your blue)

Hellen, offnen Augen sieht,
/ˈhɛlən ˈʔɔfnən ˈaʊ̯ɡən ziːt/
맑고 열린 눈동자에서 보일 때,

  • Hellen: 맑은 (bright)
  • offnen: 열린 (open)
  • Augen: 눈동자 (eyes)
  • sieht: 보이다 (see)

Und vor Lust, hineinzuschauen,
/ʊnt fɔɐ̯ lʊst hɪˈnaɪ̯nt͡suˌʃaʊ̯ən/
그리고 그 속을 들여다보고 싶은 욕망에,

  • Und: 그리고 (and)
  • vor Lust: 욕망에 (for desire)
  • hineinzuschauen: 속을 들여다보다 (to look inside)

Mir’s im Herzen klopft und glüht;
/mɪʁs ɪm ˈhɛʁt͡sən klɔpft ʊnt ɡlyːt/
내 마음이 뛰고 불타오르기 시작해요;

  • Mir’s: 나의 마음이 (my heart)
  • im Herzen: 마음 속에서 (in the heart)
  • klopft: 뛰다 (beats)
  • und glüht: 불타오르다 (and glows)

Und ich halte dich und küsse
/ʊnt ɪç ˈhaltə dɪç ʊnt ˈkʏsə/
그리고 나는 당신을 붙잡고 키스해요

  • Und: 그리고 (and)
  • ich halte dich: 나는 당신를 붙잡다 (I hold you)
  • und küsse: 그리고 키스하다 (and kiss)

Deine Rosenwangen warm,
/ˈdaɪ̯nə ˈʁoːznˌvaŋən vaʁm/
당신의 따뜻한 장미빛 뺨에,

  • Deine: 너의 (your)
  • Rosenwangen: 장미빛 뺨 (rose cheeks)
  • warm: 따뜻한 (warm)

Liebes Mädchen, und ich schließe
/ˈliːbəs ˈmɛːt͡ʃən ʊnt ɪç ˈʃliːsə/
사랑스러운 소녀여, 나는 당신을 품에 안아,

  • Liebes: 사랑스러운 (dear)
  • Mädchen: 소녀 (girl)
  • und ich schließe: 그리고 나는 품에 안다 (and I embrace)

Zitternd dich in meinem Arm,
/ˈt͡sɪtɐnt dɪç ɪn ˈmaɪ̯nəm aʁm/
떨리는 당신을 내 품 안에 감싸요,

  • Zitternd: 떨리는 (trembling)
  • dich: 너를 (you)
  • in meinem Arm: 내 품 안에 (in my arm)

Mädchen, Mädchen, und ich drücke
/ˈmɛːt͡ʃən ˈmɛːt͡ʃən ʊnt ɪç ˈdʁʏkə/
소녀여, 소녀여, 나는 당신을 꽉 안아요

  • Mädchen: 소녀 (girl)
  • und ich drücke: 그리고 나는 너를 안는다 (and I press)

Dich an meinen Busen fest,
/dɪç an ˈmaɪ̯nən ˈbuːzn fɛst/
당신을 내 가슴에 꼭 끌어안고,

  • Dich: 너를 (you)
  • an meinen Busen: 내 가슴에 (to my chest)
  • fest: 꼭, 단단히 (tight)

Der im letzten Augenblicke
/deːɐ̯ ɪm ˈlɛt͡stən ˈaʊ̯ɡnˌblɪkə/
마지막 순간에도,

  • Der: 그 (who)
  • im letzten Augenblicke: 마지막 순간에도 (in the last moment)

Sterbend nur dich von sich läßt;
/ˈʃtɛʁbnt nuːɐ̯ dɪç fɔn zɪç lɛst/
죽을 때에야 당신을 놓아줄 당신이여;

  • Sterbend: 죽을 때에 (dying)
  • nur dich: 오직 너만을 (only you)
  • von sich läßt: 놓아주다 (lets go)

Den berauschten Blick umschattet
/deːn bəˈʁaʊ̯ʃtən blɪk ʊmˈʃatət/
취한 눈빛을 어두운 그림자가 감싸고,

  • Den: 그 (the)
  • berauschten: 취한 (intoxicated)
  • Blick: 눈빛 (gaze)
  • umschattet: 그림자로 감싸다 (shadows)

Eine düst’re Wolke mir;
/ˈaɪ̯nə ˈdʏstʁə ˈvɔlkə miːɐ̯/
어두운 구름이 나를 덮고;

  • Eine: 하나의 (a)
  • düst’re: 어두운 (dark)
  • Wolke: 구름 (cloud)
  • mir: 나에게 (me)

Und ich sitze dann ermattet,
/ʊnt ɪç ˈzɪt͡sə dan ɛʁˈmatət/
그리고 나는 지쳐서 앉아,

  • Und: 그리고 (and)
  • ich sitze: 나는 앉다 (I sit)
  • dann: 그때 (then)
  • ermattet: 지친 (exhausted)

Aber selig neben dir.
/ˈaːbɐ ˈzeːlɪç ˈneːbn̩ diːɐ̯/
하지만 행복하게 당신의 곁에 있네.

  • Aber: 하지만 (but)
  • selig: 행복한 (blessed, happy)
  • neben dir: 너의 곁에 (beside you)