Le galop 해석(Duparc)

Le galop
/lə ɡalɔ/
갤럽 (말의 빠른 달리기)

  • Le [lə]: the (그)
  • galop [ɡalɔ]: gallop (갤럽)

Agite, bon cheval, ta crinière fuyante,
/aʒit bɔ̃ ʃəval ta kʁinjɛʁ fɥijɑ̃t/
흔들어라, 좋은 말아, 너의 흐르는 갈기를,

  • Agite [aʒit]: shake (흔들어라)
  • bon [bɔ̃]: good (좋은)
  • cheval [ʃəval]: horse (말)
  • ta [ta]: your (너의)
  • crinière [kʁinjɛʁ]: mane (갈기)
  • fuyante [fɥijɑ̃t]: flowing (흐르는)

Que l’air autour de nous se remplisse de voix,
/kə lɛʁ otyʁ də nu sə ʁɑ̃plis də vwa/
우리 주위의 공기가 소리로 가득 차게,

  • Que [kə]: that (그)
  • l’air [lɛʁ]: the air (공기)
  • autour [otyʁ]: around (~의 주위에)
  • de nous [də nu]: of us (우리의)
  • se [sə]: itself (자신을)
  • remplisse [ʁɑ̃plis]: fills (가득 차다)
  • de voix [də vwa]: with voices (소리로)

Que j’entende craquer sous ta corne bruyante
/kə ʒɑ̃tɑ̃d kʁake su ta kɔʁn bʁɥijɑ̃t/
내가 너의 시끄러운 발굽 밑에서 깨지는 소리를 들을 수 있도록,

  • Que [kə]: that (그)
  • j’entende [ʒɑ̃tɑ̃d]: I hear (내가 듣다)
  • craquer [kʁake]: crack (깨지다)
  • sous [su]: under (~ 아래)
  • ta [ta]: your (너의)
  • corne [kɔʁn]: hoof (발굽)
  • bruyante [bʁɥijɑ̃t]: noisy (시끄러운)

Le gravier des ruisseaux et les débris des bois;
/lə ɡʁavje de ʁɥiso e le debʁi de bwa/
시내의 자갈과 숲의 파편들을,

  • Le [lə]: the (그)
  • gravier [ɡʁavje]: gravel (자갈)
  • des [de]: of the (~의)
  • ruisseaux [ʁɥiso]: streams (시내)
  • et [e]: and (그리고)
  • les [le]: the (그)
  • débris [debʁi]: debris (파편)
  • des [de]: of the (~의)
  • bois [bwa]: woods (숲)

Aux vapeurs de tes flancs mêle ta chaude haleine,
/o vapœʁ də te flɑ̃ mɛl ta ʃod alɛn/
너의 옆구리의 김에 따뜻한 숨결을 섞어라,

  • Aux [o]: to the (~에)
  • vapeurs [vapœʁ]: vapors (김)
  • de tes flancs [də te flɑ̃]: of your flanks (너의 옆구리의)
  • mêle [mɛl]: mix (섞다)
  • ta [ta]: your (너의)
  • chaude [ʃod]: warm (따뜻한)
  • haleine [alɛn]: breath (숨결)

Aux éclairs de tes pieds, ton écume et ton sang!
/o eklɛʁ də te pje tɔ̃n ekym e tɔ̃ sɑ̃/
너의 발굽에서 번쩍이는 불빛, 너의 거품과 너의 피를!

  • Aux [o]: to the (~에)
  • éclairs [eklɛʁ]: flashes (번쩍이는 불빛)
  • de tes pieds [də te pje]: of your feet (너의 발굽의)
  • ton [tɔ̃]: your (너의)
  • écume [ekym]: foam (거품)
  • et [e]: and (그리고)
  • ton [tɔ̃]: your (너의)
  • sang [sɑ̃]: blood (피)

Cours comme on voit un aigle, en effleurant la plaine,
/kuʁ kɔm ɔ̃ vwa ɛ̃n ɛɡl ɑ̃n efloʁɑ̃ la plɛn/
마치 독수리가 평원을 스치듯 달려라,

  • Cours [kuʁ]: run (달려라)
  • comme [kɔm]: like (처럼)
  • on [ɔ̃]: one (사람이)
  • voit [vwa]: sees (보다)
  • un aigle [ɛ̃n ɛɡl]: an eagle (독수리)
  • en [ɑ̃]: in (~에)
  • effleurant [efloʁɑ̃]: skimming (스치다)
  • la plaine [la plɛn]: the plain (평원)

Fouetter l’herbe d’un vol sonore et frémissant!
/fwete lɛʁb dɛ̃ vɔl sɔnɔʁ e fʁemisɑ̃/
떨리며 울리는 날개로 풀을 때리듯이!

  • Fouetter [fwete]: whip (때리다)
  • l’herbe [lɛʁb]: the grass (풀)
  • d’un [dɛ̃]: of a (~의)
  • vol [vɔl]: flight (비행)
  • sonore [sɔnɔʁ]: sonorous (울리는)
  • et [e]: and (그리고)
  • frémissant [fʁemisɑ̃]: trembling (떨리는)

« Allons! Les jeunes gens, à la nage, à la nage,
/alɔ̃ le ʒœn ʒɑ̃ a la naʒ a la naʒ/
“가자! 젊은이들아, 수영하자, 수영하자,

  • Allons! [alɔ̃]: Let’s go! (가자!)
  • Les jeunes gens [le ʒœn ʒɑ̃]: young people (젊은이들)
  • à la nage [a la naʒ]: swimming (수영하자)

Allons, les jeunes gens, à la nage, à la nage! »
/alɔ̃ le ʒœn ʒɑ̃ a la naʒ a la naʒ/
가자, 젊은이들아, 수영하자, 수영하자!”

  • Allons [alɔ̃]: let’s go (가자)
  • les jeunes gens [le ʒœn ʒɑ̃]: young people (젊은이들)
  • à la nage [a la naʒ]: swimming (수영하자)

Crie à ses cavaliers le vieux chef de tribu,
/kʁi a se kavalje lə vjø ʃɛf də tʁiby/
그의 기수들에게 외친다, 늙은 부족의 우두머리가,

  • Crie [kʁi]: shout (외치다)
  • à ses cavaliers [a se kavalje]: to his riders (그의 기수들에게)
  • le vieux chef [lə vjø ʃɛf]: the old chief (늙은 우두머리)
  • de tribu [də tʁiby]: of the tribe (부족의)

Et les fils du désert respirent le pillage,
/e le fis dy dezɛʁ ʁɛspiʁ lə pijaʒ/
그리고 사막의 아들들은 약탈의 숨을 들이쉬며,

  • Et [e]: and (그리고)
  • les fils [le fis]: the sons (아들들)
  • du désert [dy dezɛʁ]: of the desert (사막의)
  • respirent [ʁɛspiʁ]: breathe (들이쉬다)
  • le pillage [lə pijaʒ]: the plunder (약탈)

Et les chevaux sont fous du grand air qu’ils ont bu.
/e le ʃəvo sɔ̃ fu dy ɡʁɑ̃ ɛʁ kilz ɔ̃ by/
그리고 말들은 마신 신선한 공기에 미쳐버린다.

  • Et [e]: and (그리고)
  • les chevaux [le ʃəvo]: the horses (말들)
  • sont fous [sɔ̃ fu]: are mad (미쳐버리다)
  • du grand air [dy ɡʁɑ̃ ɛʁ]: of the fresh air (신선한 공기)
  • qu’ils ont bu [kilz ɔ̃ by]: they drank (그들이 마신)

Nage ainsi dans l’espace, ô mon cheval rapide,
/naʒ ɛ̃si dɑ̃ lɛspɑs o mɔ̃ ʃəval ʁapid/
그렇게 공중을 헤엄쳐라, 오 나의 빠른 말아,

  • Nage [naʒ]: swim (헤엄쳐라)
  • ainsi [ɛ̃si]: thus (그렇게)
  • dans [dɑ̃]: in (~ 안에)
  • l’espace [lɛspɑs]: space (공간)
  • ô [o]: O (오)
  • mon [mɔ̃]: my (나의)
  • cheval [ʃəval]: horse (말)
  • rapide [ʁapid]: fast (빠른)

Abreuve-moi d’air pur, baigne-moi dans le vent!
/abʁœv mwa dɛʁ pyʁ bɛɲ mwa dɑ̃ lə vɑ̃/
나에게 신선한 공기를 마시게 하고, 바람 속에 나를 적셔라!

  • Abreuve-moi [abʁœv mwa]: soak me (나를 적셔라)
  • d’air pur [dɛʁ pyʁ]: with fresh air (신선한 공기로)
  • baigne-moi [bɛɲ mwa]: bathe me (나를 목욕시켜라)
  • dans [dɑ̃]: in (~ 안에)
  • le vent [lə vɑ̃]: the wind (바람)

L’étrier bat ton ventre, et j’ai lâché la bride;
/letʁije ba tɔ̃ vɑ̃tʁ e ʒe laʃe la bʁid/
등자(말 안장에 발을 넣는 부분)가 너의 배를 때리고, 나는 고삐를 놓쳤다;

  • L’étrier [letʁije]: the stirrup (등자)
  • bat [ba]: beats (때리다)
  • ton ventre [tɔ̃ vɑ̃tʁ]: your belly (너의 배를)
  • et [e]: and (그리고)
  • j’ai [ʒe]: I have (나는)
  • lâché [laʃe]: let go (놓쳤다)
  • la bride [la bʁid]: the reins (고삐)

Mon corps te touche à peine, il vole en te suivant…
/mɔ̃ kɔʁ tə tuʃ a pɛn il vɔl ɑ̃ tə syivɑ̃/
내 몸이 너를 간신히 닿고, 나는 너를 따라 날아간다…

  • Mon corps [mɔ̃ kɔʁ]: my body (내 몸이)
  • te touche [tə tuʃ]: touches you (너를 닿다)
  • à peine [a pɛn]: barely (간신히)
  • il vole [il vɔl]: it flies (날아간다)
  • en te suivant [ɑ̃ tə syivɑ̃]: while following you (너를 따라)

Brise tout, le buisson, la barrière ou la branche;
/bʁiz tu lə bɥisɔ̃ la baʁjɛʁ u la bʁɑ̃ʃ/
모든 것을 부숴라, 덤불, 장벽, 또는 나뭇가지를;

  • Brise [bʁiz]: break (부숴라)
  • tout [tu]: everything (모든 것)
  • le buisson [lə bɥisɔ̃]: the bush (덤불)
  • la barrière [la baʁjɛʁ]: the barrier (장벽)
  • ou [u]: or (또는)
  • la branche [la bʁɑ̃ʃ]: the branch (나뭇가지)

Torrents, fossés, talus, franchis tout d’un seul bond!
/tɔʁɑ̃ fɔse taly fʁɑ̃ʃi tu dɛ̃ sœl bɔ̃/
급류, 도랑, 둑, 모든 것을 한 번에 뛰어넘어라!

  • Torrents [tɔʁɑ̃]: torrents (급류)
  • fossés [fɔse]: ditches (도랑)
  • talus [taly]: embankments (둑)
  • franchis [fʁɑ̃ʃi]: cross (넘다)
  • tout [tu]: everything (모든 것)
  • d’un seul bond [dɛ̃ sœl bɔ̃]: in one leap (한 번에)

Cours, cours! Je rêve et sur toi, les yeux clos, je me penche;
/kuʁ kuʁ ʒə ʁɛv e syʁ twa le zjø klo ʒə mə pɑ̃ʃ/
달려라, 달려라! 나는 꿈꾸며, 너 위에서 눈을 감고 몸을 기울인다;

  • Cours, cours! [kuʁ kuʁ]: run, run (달려라, 달려라)
  • Je rêve [ʒə ʁɛv]: I dream (나는 꿈꾼다)
  • et sur toi [e syʁ twa]: and on you (그리고 너 위에서)
  • les yeux clos [le zjø klo]: with closed eyes (눈을 감고)
  • je me penche [ʒə mə pɑ̃ʃ]: I lean (나는 기울인다)

Emporte, emporte-moi dans l’inconnu profond!
/ɑ̃pɔʁt ɑ̃pɔʁt mwa dɑ̃ lɛ̃kɔny pʁɔfɔ̃/
데려가라, 데려가라 나를 깊은 미지의 세계로!

  • Emporte [ɑ̃pɔʁt]: take away (데려가라)
  • moi [mwa]: me (나를)
  • dans [dɑ̃]: in (~안에)
  • l’inconnu [lɛ̃kɔny]: the unknown (미지의 세계)
  • profond [pʁɔfɔ̃]: deep (깊은)