La vague et la cloche
/la vag e la klɔʃ/
파도와 종
- La [la]: the (그)
- vague [vag]: wave (파도)
- et [e]: and (그리고)
- la [la]: the (그)
- cloche [klɔʃ]: bell (종)
Une fois, terrassé par un puissant breuvage,
/yn fwa tɛʁase paʁ ɛ̃ pɥisɑ̃ bʁøvaʒ/
한 번은, 강력한 음료에 의해 쓰러져,
- Une [yn]: one (하나)
- fois [fwa]: time (번)
- terrassé [tɛʁase]: overwhelmed (압도된)
- par [paʁ]: by (~에 의해)
- un [ɛ̃]: a (하나의)
- puissant [pɥisɑ̃]: powerful (강력한)
- breuvage [bʁøvaʒ]: beverage (음료)
J’ai rêvé que parmi les vagues et le bruit
/ʒe ʁeve kə paʁmi le vag e lə bʁɥi/
나는 파도와 소음 사이에서 꿈을 꾸었어
- J’ai [ʒe]: I have (나는)
- rêvé [ʁeve]: dreamed (꿈을 꾸었다)
- que [kə]: that (그것)
- parmi [paʁmi]: among (~ 사이에)
- les [le]: the (그)
- vagues [vag]: waves (파도)
- et [e]: and (그리고)
- le [lə]: the (그)
- bruit [bʁɥi]: noise (소음)
De la mer, je voguais sans fanal dans la nuit,
/də la mɛʁ ʒə vogɛ sɑ̃ fanal dɑ̃ la nɥi/
바다에서, 나는 등불 없이 밤을 항해했어
- De [də]: of (~의)
- la [la]: the (그)
- mer [mɛʁ]: sea (바다)
- je [ʒə]: I (나는)
- voguais [vogɛ]: sailed (항해했다)
- sans [sɑ̃]: without (~ 없이)
- fanal [fanal]: lantern (등불)
- dans [dɑ̃]: in (~ 안에)
- la [la]: the (그)
- nuit [nɥi]: night (밤)
Morne rameur, n’ayant plus l’espoir du rivage…
/mɔʁn ʁamœʁ, nɛjɑ̃ ply lɛspwaʁ dy ʁivaʒ/
희망이 사라진 뱃사공처럼…
- Morne [mɔʁn]: gloomy (우울한)
- rameur [ʁamœʁ]: rower (뱃사공)
- n’ayant [nɛjɑ̃]: not having (가지지 않는)
- plus [ply]: more (더 이상)
- l’espoir [lɛspwaʁ]: hope (희망)
- du [dy]: of (~의)
- rivage [ʁivaʒ]: shore (해안)
L’Océan me crachait ses baves sur le front,
/lɔseɑ̃ mə kʁaʃɛ sɛ bav syʁ lə fʁɔ̃/
대양이 내 이마에 거품을 뱉고 있었고,
- L’Océan [lɔseɑ̃]: ocean (대양)
- me [mə]: me (나에게)
- crachait [kʁaʃɛ]: was spitting (뱉고 있었다)
- ses [sɛ]: its (그의)
- baves [bav]: froth (거품)
- sur [syʁ]: on (~위에)
- le [lə]: the (그)
- front [fʁɔ̃]: forehead (이마)
Et le vent me glaçait d’horreur jusqu’aux entrailles,
/e lə vɑ̃ mə glasɛ dɔʁœʁ ʒyskoz ɑ̃tʁaj/
그리고 바람이 내 장기까지 공포로 얼어붙게 했어,
- Et [e]: and (그리고)
- le [lə]: the (그)
- vent [vɑ̃]: wind (바람)
- me [mə]: me (나를)
- glaçait [glasɛ]: was freezing (얼어붙게 했었다)
- d’horreur [dɔʁœʁ]: of horror (공포로)
- jusqu’aux [ʒysko]: to (~까지)
- entrailles [ɑ̃tʁaj]: entrails (장기)
Les vagues s’écroulaient ainsi que des murailles
/le vag sɛkʁulɛ ɑ̃si kə de myʁaj/
파도는 성벽처럼 무너져 내렸고
- Les [le]: the (그)
- vagues [vag]: waves (파도)
- s’écroulaient [sɛkʁulɛ]: were collapsing (무너져 내리다)
- ainsi [ɑ̃si]: like (~처럼)
- que [kə]: that (것)
- des [de]: of (~의)
- murailles [myʁaj]: walls (성벽)
Avec ce rythme lent qu’un silence interrompt…
/avɛk sə ʁitm lɑ̃ kɛ̃ silɑ̃s ɛ̃teʁɔ̃/
그리고 그 리듬은 침묵이 끊임없이 끊었어…
- Avec [avɛk]: with (~와 함께)
- ce [sə]: this (이)
- rythme [ʁitm]: rhythm (리듬)
- lent [lɑ̃]: slow (느린)
- qu’un [kɛ̃]: that (것)
- silence [silɑ̃s]: silence (침묵)
- interrompt [ɛ̃teʁɔ̃]: interrupts (방해하다)
Puis tout changea… la mer et sa noire mêlée
/pɥi tu ʃɑ̃ʒa la mɛʁ e sa nwaʁ mele/
그러고 나서 모든 것이 변했어… 바다와 그것의 어두운 혼합체가
- Puis [pɥi]: then (그때)
- tout [tu]: everything (모든 것)
- changea [ʃɑ̃ʒa]: changed (변했다)
- la [la]: the (그)
- mer [mɛʁ]: sea (바다)
- et [e]: and (그리고)
- sa [sa]: its (그것의)
- noire [nwaʁ]: dark (어두운)
- mêlée [mele]: mix (혼합체)
Sombrèrent … sous mes pieds s’effondra le plancher
/sɔ̃bʁɛʁ sy me pje sɛfɔ̃dʁa lə plɑ̃ʃe/
침몰했어 … 내 발 아래에서 바닥이 무너졌고
- Sombrèrent [sɔ̃bʁɛʁ]: sank (침몰했다)
- sous [sy]: under (~아래)
- mes [me]: my (내)
- pieds [pje]: feet (발)
- s’effondra [sɛfɔ̃dʁa]: collapsed (무너졌다)
- le [lə]: the (그)
- plancher [plɑ̃ʃe]: floor (바닥)
De la barque… Et j’étais seul dans un vieux clocher,
/də la baʁk e ʒetɛ sœl dɑ̃z ɛ̃ vjø klɔʃe/
배에서 … 그리고 나는 오래된 종탑에 혼자 있었어
- De [də]: from (~에서)
- la [la]: the (그)
- barque [baʁk]: boat (배)
- et [e]: and (그리고)
- j’étais [ʒetɛ]: I was (나는 있었다)
- seul [sœl]: alone (혼자)
- dans [dɑ̃]: in (~안에)
- un [ɛ̃]: an (하나의)
- vieux [vjø]: old (오래된)
- clocher [klɔʃe]: bell tower (종탑)
Chevauchant avec rage une cloche ébranlée.
/ʃəvoʃɑ̃ avɛk ʁaʒ yn klɔʃ ebʁɑ̃le/
나는 분노에 차서 흔들리는 종을 타고 있었어.
- Chevauchant [ʃəvoʃɑ̃]: riding (타고 있는)
- avec [avɛk]: with (~와 함께)
- rage [ʁaʒ]: rage (분노)
- une [yn]: a (하나의)
- cloche [klɔʃ]: bell (종)
- ébranlée [ebʁɑ̃le]: shaken (흔들리는)
J’étreignais la criarde opiniâtrement,
/ʒetʁɛɲɛ la kʁiaʁd ɔpinjatʁəmɑ̃/
나는 끈질기게 울부짖는 종을 꽉 붙잡았어.
- J’étreignais [ʒetʁɛɲɛ]: I was gripping (나는 꽉 붙잡았다)
- la [la]: the (그)
- criarde [kʁiaʁd]: screeching (울부짖는)
- opiniâtrement [ɔpinjatʁəmɑ̃]: obstinately (끈질기게)
Convulsif et fermant dans l’effort mes paupières.
/kɔ̃vylsif e fɛʁmɑ̃ dɑ̃ lɛfɔʁ me popjɛʁ/
경련하며 노력하며 눈을 감고 있었어.
- Convulsif [kɔ̃vylsif]: convulsive (경련하는)
- et [e]: and (그리고)
- fermant [fɛʁmɑ̃]: closing (감고 있는)
- dans [dɑ̃]: in (~안에)
- l’effort [lɛfɔʁ]: the effort (노력)
- mes [me]: my (내)
- paupières [popjɛʁ]: eyelids (눈꺼풀)
Le grondement faisait trembler les vieilles pierres,
/lə ɡʁɔ̃dmɑ̃ fəzɛ tʁɑ̃ble le vjɛj pjɛʁ/
울림이 오래된 돌들을 흔들었어.
- Le [lə]: the (그)
- grondement [ɡʁɔ̃dmɑ̃]: rumble (울림)
- faisait [fəzɛ]: was making (만들고 있었다)
- trembler [tʁɑ̃ble]: shake (흔들다)
- les [le]: the (그)
- vieilles [vjɛj]: old (오래된)
- pierres [pjɛʁ]: stones (돌들)
Tant j’activais sans fin le lourd balancement.
/tɑ̃ ʒaktivɛ sɑ̃ fɛ̃ lə luʁ balɑ̃smɑ̃/
내가 끝없이 무거운 흔들림을 움직였기 때문에.
- Tant [tɑ̃]: so much (그렇게 많이)
- j’activais [ʒaktivɛ]: I was activating (나는 움직이고 있었다)
- sans [sɑ̃]: without (~ 없이)
- fin [fɛ̃]: end (끝)
- le [lə]: the (그)
- lourd [luʁ]: heavy (무거운)
- balancement [balɑ̃smɑ̃]: swinging (흔들림)
Pourquoi n’as-tu pas dit, ô rêve, où Dieu nous mène?
/puʁkwa na.ty pa di o ʁɛv u djø nu mɛn/
왜 말하지 않았니, 오 꿈이여, 신이 우리를 어디로 이끄는지?
- Pourquoi [puʁkwa]: why (왜)
- n’as-tu [na.ty]: didn’t you (너는 하지 않았니)
- pas [pa]: not (않다)
- dit [di]: say (말하다)
- ô [o]: O (오)
- rêve [ʁɛv]: dream (꿈)
- où [u]: where (어디로)
- Dieu [djø]: God (신)
- nous [nu]: us (우리에게)
- mène [mɛn]: leads (이끌다)
Pourquoi n’as-tu pas dit s’ils ne finiraient pas,
/puʁkwa na.ty pa di sil nə finiʁɛ pa/
왜 그들이 끝나지 않을 것이라고 말하지 않았니?
- Pourquoi [puʁkwa]: why (왜)
- n’as-tu [na.ty]: didn’t you (너는 하지 않았니)
- pas [pa]: not (않다)
- dit [di]: say (말하다)
- s’ils [sil]: if they (그들이)
- ne [nə]: not (않다)
- finiraient [finiʁɛ]: finish (끝나다)
- pas [pa]: not (않다)
L’inutile travail et l’éternel fracas
/linytil tʁavaj e letɛʁnɛl fʁaka/
헛된 노동과 영원한 소음
- L’inutile [linytil]: the useless (헛된)
- travail [tʁavaj]: work (노동)
- et [e]: and (그리고)
- l’éternel [letɛʁnɛl]: the eternal (영원한)
- fracas [fʁaka]: noise (소음)
Dont est faite la vie, hélas! la vie humaine!
/dɔ̃t ɛ fɛt la vi elɑ la vi ymɛn/
인생이 만들어진, 슬프게도! 인간의 삶이!
- Dont [dɔ̃]: from which (그것으로부터)
- est [ɛ]: is (이다)
- faite [fɛt]: made (만들어진)
- la vie [la vi]: the life (삶)
- hélas! [elɑ]: alas! (슬프게도!)
- la vie humaine [la vi ymɛn]: the human life (인간의 삶)