La vague et la cloche 해석(Duparc)

La vague et la cloche
/la vag e la klɔʃ/
파도와 종

  • La [la]: the (그)
  • vague [vag]: wave (파도)
  • et [e]: and (그리고)
  • la [la]: the (그)
  • cloche [klɔʃ]: bell (종)

Une fois, terrassé par un puissant breuvage,
/yn fwa tɛʁase paʁ ɛ̃ pɥisɑ̃ bʁøvaʒ/
한 번은, 강력한 음료에 의해 쓰러져,

  • Une [yn]: one (하나)
  • fois [fwa]: time (번)
  • terrassé [tɛʁase]: overwhelmed (압도된)
  • par [paʁ]: by (~에 의해)
  • un [ɛ̃]: a (하나의)
  • puissant [pɥisɑ̃]: powerful (강력한)
  • breuvage [bʁøvaʒ]: beverage (음료)

J’ai rêvé que parmi les vagues et le bruit
/ʒe ʁeve kə paʁmi le vag e lə bʁɥi/
나는 파도와 소음 사이에서 꿈을 꾸었어

  • J’ai [ʒe]: I have (나는)
  • rêvé [ʁeve]: dreamed (꿈을 꾸었다)
  • que [kə]: that (그것)
  • parmi [paʁmi]: among (~ 사이에)
  • les [le]: the (그)
  • vagues [vag]: waves (파도)
  • et [e]: and (그리고)
  • le [lə]: the (그)
  • bruit [bʁɥi]: noise (소음)

De la mer, je voguais sans fanal dans la nuit,
/də la mɛʁ ʒə vogɛ sɑ̃ fanal dɑ̃ la nɥi/
바다에서, 나는 등불 없이 밤을 항해했어

  • De [də]: of (~의)
  • la [la]: the (그)
  • mer [mɛʁ]: sea (바다)
  • je [ʒə]: I (나는)
  • voguais [vogɛ]: sailed (항해했다)
  • sans [sɑ̃]: without (~ 없이)
  • fanal [fanal]: lantern (등불)
  • dans [dɑ̃]: in (~ 안에)
  • la [la]: the (그)
  • nuit [nɥi]: night (밤)

Morne rameur, n’ayant plus l’espoir du rivage…
/mɔʁn ʁamœʁ, nɛjɑ̃ ply lɛspwaʁ dy ʁivaʒ/
희망이 사라진 뱃사공처럼…

  • Morne [mɔʁn]: gloomy (우울한)
  • rameur [ʁamœʁ]: rower (뱃사공)
  • n’ayant [nɛjɑ̃]: not having (가지지 않는)
  • plus [ply]: more (더 이상)
  • l’espoir [lɛspwaʁ]: hope (희망)
  • du [dy]: of (~의)
  • rivage [ʁivaʒ]: shore (해안)

L’Océan me crachait ses baves sur le front,
/lɔseɑ̃ mə kʁaʃɛ sɛ bav syʁ lə fʁɔ̃/
대양이 내 이마에 거품을 뱉고 있었고,

  • L’Océan [lɔseɑ̃]: ocean (대양)
  • me [mə]: me (나에게)
  • crachait [kʁaʃɛ]: was spitting (뱉고 있었다)
  • ses [sɛ]: its (그의)
  • baves [bav]: froth (거품)
  • sur [syʁ]: on (~위에)
  • le [lə]: the (그)
  • front [fʁɔ̃]: forehead (이마)

Et le vent me glaçait d’horreur jusqu’aux entrailles,
/e lə vɑ̃ mə glasɛ dɔʁœʁ ʒyskoz ɑ̃tʁaj/
그리고 바람이 내 장기까지 공포로 얼어붙게 했어,

  • Et [e]: and (그리고)
  • le [lə]: the (그)
  • vent [vɑ̃]: wind (바람)
  • me [mə]: me (나를)
  • glaçait [glasɛ]: was freezing (얼어붙게 했었다)
  • d’horreur [dɔʁœʁ]: of horror (공포로)
  • jusqu’aux [ʒysko]: to (~까지)
  • entrailles [ɑ̃tʁaj]: entrails (장기)

Les vagues s’écroulaient ainsi que des murailles
/le vag sɛkʁulɛ ɑ̃si kə de myʁaj/
파도는 성벽처럼 무너져 내렸고

  • Les [le]: the (그)
  • vagues [vag]: waves (파도)
  • s’écroulaient [sɛkʁulɛ]: were collapsing (무너져 내리다)
  • ainsi [ɑ̃si]: like (~처럼)
  • que [kə]: that (것)
  • des [de]: of (~의)
  • murailles [myʁaj]: walls (성벽)

Avec ce rythme lent qu’un silence interrompt…
/avɛk sə ʁitm lɑ̃ kɛ̃ silɑ̃s ɛ̃teʁɔ̃/
그리고 그 리듬은 침묵이 끊임없이 끊었어…

  • Avec [avɛk]: with (~와 함께)
  • ce [sə]: this (이)
  • rythme [ʁitm]: rhythm (리듬)
  • lent [lɑ̃]: slow (느린)
  • qu’un [kɛ̃]: that (것)
  • silence [silɑ̃s]: silence (침묵)
  • interrompt [ɛ̃teʁɔ̃]: interrupts (방해하다)

Puis tout changea… la mer et sa noire mêlée
/pɥi tu ʃɑ̃ʒa la mɛʁ e sa nwaʁ mele/
그러고 나서 모든 것이 변했어… 바다와 그것의 어두운 혼합체가

  • Puis [pɥi]: then (그때)
  • tout [tu]: everything (모든 것)
  • changea [ʃɑ̃ʒa]: changed (변했다)
  • la [la]: the (그)
  • mer [mɛʁ]: sea (바다)
  • et [e]: and (그리고)
  • sa [sa]: its (그것의)
  • noire [nwaʁ]: dark (어두운)
  • mêlée [mele]: mix (혼합체)

Sombrèrent … sous mes pieds s’effondra le plancher
/sɔ̃bʁɛʁ sy me pje sɛfɔ̃dʁa lə plɑ̃ʃe/
침몰했어 … 내 발 아래에서 바닥이 무너졌고

  • Sombrèrent [sɔ̃bʁɛʁ]: sank (침몰했다)
  • sous [sy]: under (~아래)
  • mes [me]: my (내)
  • pieds [pje]: feet (발)
  • s’effondra [sɛfɔ̃dʁa]: collapsed (무너졌다)
  • le [lə]: the (그)
  • plancher [plɑ̃ʃe]: floor (바닥)

De la barque… Et j’étais seul dans un vieux clocher,
/də la baʁk e ʒetɛ sœl dɑ̃z ɛ̃ vjø klɔʃe/
배에서 … 그리고 나는 오래된 종탑에 혼자 있었어

  • De [də]: from (~에서)
  • la [la]: the (그)
  • barque [baʁk]: boat (배)
  • et [e]: and (그리고)
  • j’étais [ʒetɛ]: I was (나는 있었다)
  • seul [sœl]: alone (혼자)
  • dans [dɑ̃]: in (~안에)
  • un [ɛ̃]: an (하나의)
  • vieux [vjø]: old (오래된)
  • clocher [klɔʃe]: bell tower (종탑)

Chevauchant avec rage une cloche ébranlée.
/ʃəvoʃɑ̃ avɛk ʁaʒ yn klɔʃ ebʁɑ̃le/
나는 분노에 차서 흔들리는 종을 타고 있었어.

  • Chevauchant [ʃəvoʃɑ̃]: riding (타고 있는)
  • avec [avɛk]: with (~와 함께)
  • rage [ʁaʒ]: rage (분노)
  • une [yn]: a (하나의)
  • cloche [klɔʃ]: bell (종)
  • ébranlée [ebʁɑ̃le]: shaken (흔들리는)

J’étreignais la criarde opiniâtrement,
/ʒetʁɛɲɛ la kʁiaʁd ɔpinjatʁəmɑ̃/
나는 끈질기게 울부짖는 종을 꽉 붙잡았어.

  • J’étreignais [ʒetʁɛɲɛ]: I was gripping (나는 꽉 붙잡았다)
  • la [la]: the (그)
  • criarde [kʁiaʁd]: screeching (울부짖는)
  • opiniâtrement [ɔpinjatʁəmɑ̃]: obstinately (끈질기게)

Convulsif et fermant dans l’effort mes paupières.
/kɔ̃vylsif e fɛʁmɑ̃ dɑ̃ lɛfɔʁ me popjɛʁ/
경련하며 노력하며 눈을 감고 있었어.

  • Convulsif [kɔ̃vylsif]: convulsive (경련하는)
  • et [e]: and (그리고)
  • fermant [fɛʁmɑ̃]: closing (감고 있는)
  • dans [dɑ̃]: in (~안에)
  • l’effort [lɛfɔʁ]: the effort (노력)
  • mes [me]: my (내)
  • paupières [popjɛʁ]: eyelids (눈꺼풀)

Le grondement faisait trembler les vieilles pierres,
/lə ɡʁɔ̃dmɑ̃ fəzɛ tʁɑ̃ble le vjɛj pjɛʁ/
울림이 오래된 돌들을 흔들었어.

  • Le [lə]: the (그)
  • grondement [ɡʁɔ̃dmɑ̃]: rumble (울림)
  • faisait [fəzɛ]: was making (만들고 있었다)
  • trembler [tʁɑ̃ble]: shake (흔들다)
  • les [le]: the (그)
  • vieilles [vjɛj]: old (오래된)
  • pierres [pjɛʁ]: stones (돌들)

Tant j’activais sans fin le lourd balancement.
/tɑ̃ ʒaktivɛ sɑ̃ fɛ̃ lə luʁ balɑ̃smɑ̃/
내가 끝없이 무거운 흔들림을 움직였기 때문에.

  • Tant [tɑ̃]: so much (그렇게 많이)
  • j’activais [ʒaktivɛ]: I was activating (나는 움직이고 있었다)
  • sans [sɑ̃]: without (~ 없이)
  • fin [fɛ̃]: end (끝)
  • le [lə]: the (그)
  • lourd [luʁ]: heavy (무거운)
  • balancement [balɑ̃smɑ̃]: swinging (흔들림)

Pourquoi n’as-tu pas dit, ô rêve, où Dieu nous mène?
/puʁkwa na.ty pa di o ʁɛv u djø nu mɛn/
왜 말하지 않았니, 오 꿈이여, 신이 우리를 어디로 이끄는지?

  • Pourquoi [puʁkwa]: why (왜)
  • n’as-tu [na.ty]: didn’t you (너는 하지 않았니)
  • pas [pa]: not (않다)
  • dit [di]: say (말하다)
  • ô [o]: O (오)
  • rêve [ʁɛv]: dream (꿈)
  • [u]: where (어디로)
  • Dieu [djø]: God (신)
  • nous [nu]: us (우리에게)
  • mène [mɛn]: leads (이끌다)

Pourquoi n’as-tu pas dit s’ils ne finiraient pas,
/puʁkwa na.ty pa di sil nə finiʁɛ pa/
왜 그들이 끝나지 않을 것이라고 말하지 않았니?

  • Pourquoi [puʁkwa]: why (왜)
  • n’as-tu [na.ty]: didn’t you (너는 하지 않았니)
  • pas [pa]: not (않다)
  • dit [di]: say (말하다)
  • s’ils [sil]: if they (그들이)
  • ne [nə]: not (않다)
  • finiraient [finiʁɛ]: finish (끝나다)
  • pas [pa]: not (않다)

L’inutile travail et l’éternel fracas
/linytil tʁavaj e letɛʁnɛl fʁaka/
헛된 노동과 영원한 소음

  • L’inutile [linytil]: the useless (헛된)
  • travail [tʁavaj]: work (노동)
  • et [e]: and (그리고)
  • l’éternel [letɛʁnɛl]: the eternal (영원한)
  • fracas [fʁaka]: noise (소음)

Dont est faite la vie, hélas! la vie humaine!
/dɔ̃t ɛ fɛt la vi elɑ la vi ymɛn/
인생이 만들어진, 슬프게도! 인간의 삶이!

  • Dont [dɔ̃]: from which (그것으로부터)
  • est [ɛ]: is (이다)
  • faite [fɛt]: made (만들어진)
  • la vie [la vi]: the life (삶)
  • hélas! [elɑ]: alas! (슬프게도!)
  • la vie humaine [la vi ymɛn]: the human life (인간의 삶)