La fioraia fiorentina 해석(Rossini)

I più bei fior comprate, fanciulle, amanti e spose:
/i pju bɛj fjɔr komˈpra.te fanˈtʃul.le aˈman.ti e ˈspo.ze/
가장 아름다운 꽃들을 사세요, 소녀들, 연인들, 그리고 신부들:

  • I [i]: the (그)
  • più [pju]: more, most (더, 가장)
  • bei [bɛj]: beautiful (아름다운)
  • fior [fjɔr]: flowers (꽃들)
  • comparate [komˈpra.te]: buy (사세요)
  • fanciulle [fanˈtʃul.le]: young girls (소녀들)
  • amanti [aˈman.ti]: lovers (연인들)
  • e [e]: and (그리고)
  • spose [ˈspo.ze]: brides (신부들)

son fresche le mie rose, non spiran che l’amor.
/son ˈfres.ke le ˈmi.e ˈro.ze non ˈspi.ran ke laˈmor/
내 장미는 신선하고, 오직 사랑만을 품고 있습니다.

  • son [son]: are (이다)
  • fresche [ˈfres.ke]: fresh (신선한)
  • le [le]: the (그)
  • mie [ˈmi.e]: my (나의)
  • rose [ˈro.ze]: roses (장미들)
  • non [non]: not (~하지 않다)
  • spiran [ˈspi.ran]: breathe, inspire (숨쉬다, 영감을 주다)
  • che [ke]: but, only (오직)
  • l’amor [laˈmor]: love (사랑)

no, no, no, no, no, non spiran che l’amor.
/no, no, no, no, no, non ˈspi.ran ke laˈmor/
아니, 아니, 오직 사랑만을 품고 있습니다.

  • No [no]: no (아니)
  • non [non]: not (~하지 않다)
  • spiran [ˈspi.ran]: breathe, inspire (숨쉬다, 영감을 주다)
  • che [ke]: but, only (오직)
  • l’amor [laˈmor]: love (사랑)

Ahimè! soccorso implora, mia madre, poveretta,
/a.iˈmɛ! sokˈkor.so imˈplɔ.ra, ˈmi.a ˈma.dre, po.veˈret.ta/
아, 도와주세요, 불쌍한 나의 어머니가 도움을 청합니다,

  • Ahimè [a.iˈmɛ]: alas, oh dear (아, 슬프도다)
  • soccorso [sokˈkor.so]: help, aid (도움)
  • implora [imˈplɔ.ra]: implores (청하다)
  • mia [ˈmi.a]: my (나의)
  • madre [ˈma.dre]: mother (어머니)
  • poveretta [po.veˈret.ta]: poor thing, poor one (불쌍한 사람)

e da me sola aspetta del pan e non dell’or.
/e da me ˈso.la aˈspɛt.ta del pan e non delˈlɔr/
그리고 나 혼자서 빵을 기다리며 금을 바라지 않습니다.

  • e [e]: and (그리고)
  • da [da]: from, by (~로부터, ~에 의해)
  • me [me]: me (나)
  • sola [ˈso.la]: alone (혼자)
  • aspetta [aˈspɛt.ta]: waits (기다리다)
  • del [del]: of the (~의)
  • pan [pan]: bread (빵)
  • non [non]: not (~하지 않다)
  • dell’or [delˈlɔr]: of gold (금의)

Ahimè! Ah! Ah!
/a.iˈmɛ! a! a!/
아! 아! 아!

  • Ahimè [a.iˈmɛ]: alas, oh dear (아, 슬프도다)
  • Ah [a]: ah (아)

I più bei fior comprate, fanciulle, amanti e spose:
/i pju bɛj fjɔr komˈpra.te fanˈtʃul.le aˈman.ti e ˈspo.ze/
가장 아름다운 꽃들을 사세요, 소녀들, 연인들, 그리고 신부들:

  • I [i]: the (그)
  • più [pju]: more, most (더, 가장)
  • bei [bɛj]: beautiful (아름다운)
  • fior [fjɔr]: flowers (꽃들)
  • comparate [komˈpra.te]: buy (사세요)
  • fanciulle [fanˈtʃul.le]: young girls (소녀들)
  • amanti [aˈman.ti]: lovers (연인들)
  • e [e]: and (그리고)
  • spose [ˈspo.ze]: brides (신부들)

son fresche le mie rose, non spiran che l’amor.
/son ˈfres.ke le ˈmi.e ˈro.ze non ˈspi.ran ke laˈmor/
내 장미는 신선하고, 오직 사랑만을 품고 있습니다.

  • son [son]: are (이다)
  • fresche [ˈfres.ke]: fresh (신선한)
  • le [le]: the (그)
  • mie [ˈmi.e]: my (나의)
  • rose [ˈro.ze]: roses (장미들)
  • non [non]: not (~하지 않다)
  • spiran [ˈspi.ran]: breathe, inspire (숨쉬다, 영감을 주다)
  • che [ke]: but, only (오직)
  • l’amor [laˈmor]: love (사랑)

no, no, no, no, no, non spiran che l’amor.
/no, no, no, no, no, non ˈspi.ran ke laˈmor/
아니, 아니, 오직 사랑만을 품고 있습니다.

  • No [no]: no (아니)
  • non [non]: not (~하지 않다)
  • spiran [ˈspi.ran]: breathe, inspire (숨쉬다, 영감을 주다)
  • che [ke]: but, only (오직)
  • l’amor [laˈmor]: love (사랑)