In questa tomba oscura 해석(Beethoven)

In questa tomba oscura
/in ˈkwes.ta ˈtom.ba osˈku.ra/
이 어두운 무덤 속에서

  • In [in]: in (~에서)
  • questa [ˈkwes.ta]: this (이)
  • tomba [ˈtom.ba]: tomb (무덤)
  • oscura [osˈku.ra]: dark (어두운)

Lasciami riposar;
/ˈlaʃ.ʃa.mi ri.poˈzar/
나를 쉬게 하라;

  • Lasciami [ˈlaʃ.ʃa.mi]: let me (나를 두다)
  • riposar [ri.poˈzar]: rest (쉬다)

Quando vivevo, ingrata,
/ˈkwan.do viˈve.vo iŋˈɡra.ta/
내가 살았을 때, 배은망덕한 자여,

  • Quando [ˈkwan.do]: when (언제)
  • vivevo [viˈve.vo]: I lived (살았다)
  • ingrata [iŋˈɡra.ta]: ungrateful (배은망덕한)

Dovevi a me pensar.
/doˈve.vi a me penˈsar/
나를 생각해야 했었네.

  • Dovevi [doˈve.vi]: you should have (너는 ~했어야 했다)
  • a [a]: to (~에게)
  • me [me]: me (나를)
  • pensar [penˈsar]: think (생각하다)

Lascia che l’ombre ignude
/ˈlaʃ.ʃa ke ˈlom.bre iˈɲu.de/
벌거벗은 그림자들을 내버려 두라

  • Lascia [ˈlaʃ.ʃa]: let (내버려 두다)
  • che [ke]: that (~한)
  • l’ombre [ˈlom.bre]: shadows (그림자들)
  • ignude [iˈɲu.de]: naked, bare (벌거벗은)

Godansi pace almen
/ˈɡo.dan.si ˈpa.tʃe alˈmen/
최소한 평화를 누리도록 하라

  • Godansi [ˈɡo.dan.si]: enjoy themselves (즐기다)
  • pace [ˈpa.tʃe]: peace (평화)
  • almen [alˈmen]: at least (최소한)

E non, e non bagnar mie ceneri
/e non e non baˈɲar miˈe ˈtʃe.ne.ri/
그리고 내 재를 젖게 하지 말라

  • E [e]: and (그리고)
  • non [non]: not (~하지 않다)
  • bagnar [baˈɲar]: wet (젖게 하다)
  • mie [miˈe]: my (나의)
  • ceneri [ˈtʃe.ne.ri]: ashes (재)

D’inutile velen.
/di.nuˈti.le veˈlɛn/
쓸모없는 독으로.

  • D’inutile [di.nuˈti.le]: useless (쓸모없는)
  • velen [veˈlɛn]: poison (독)