O mio babbino caro
/o miːo babˈbiːno ˈkaːro/
오 나의 사랑하는 아버지 (Oh my dear daddy)
- O: Oh (오)
- mio: my (나의)
- babbino: daddy (아버지, 애칭)
- caro: dear (사랑하는)
Mi piace, è bello, bello:
/mi ˈpjatʃe ɛ ˈbɛllo ˈbɛllo/
나는 그가 좋아요, 잘생겼어요, 잘생겼어요:
- Mi: to me (나에게)
- piace: pleases (좋아하다)
- è: is (이다)
- bello: beautiful, handsome (잘생긴, 아름다운)
vo’andare in Porta Rossa a comperar l’anello!
/vo anˈda.re in ˈpor.ta ˈrɔs.sa a kom.peˈrar laˈnɛllo/
나는 Porta Rossa에 가서 반지를 사려 해요!
- vo’: I want (나는 ~하고 싶다)
- andare: to go (가다)
- in: in (~에)
- Porta Rossa: Porta Rossa (피렌체의 유명한 거리)
- a: to (~하려고)
- comperar: to buy (사다)
- l’anello: the ring (반지)
Sì, sì, ci voglio andare!
/si si tʃi ˈvɔʎʎo anˈda.re/
네, 네, 나는 꼭 가고 싶어요!
- Sì, sì: Yes, yes (네, 네)
- ci: there (그곳에)
- voglio: I want (나는 원해요)
- andare: to go (가다)
e se l’amassi indarno,
/e se laˈmas.si inˈdar.no/
그리고 만약 그를 헛되이 사랑했다면,
- e: and (그리고)
- se: if (만약)
- l’amassi: I loved him (내가 그를 사랑했다면)
- indarno: in vain (헛되이)
andrei sul Ponte Vecchio,
/anˈdrɛi sul ˈpon.te ˈvɛk.kjo/
나는 Ponte Vecchio로 갈 거예요,
- andrei: I would go (갈 것이다)
- sul: on (~위에)
- Ponte Vecchio: Ponte Vecchio (피렌체의 유명한 다리)
ma per buttarmi in Arno!
/ma per butˈtar.mi in ˈar.no/
그러나 Arno 강에 몸을 던지기 위해서요!
- ma: but (그러나)
- per: to (~하기 위해)
- buttarmi: to throw myself (나를 던지다)
- in: in (~안에)
- Arno: Arno (피렌체를 흐르는 강)
Mi struggo e mi tormento!
/mi ˈstruɡ.go e mi torˈmɛn.to/
나는 괴로워하고, 나는 고통받아요!
- Mi: I (나는)
- struggo: suffer (괴로워하다)
- e: and (그리고)
- mi: I (나는)
- tormento: torment (고통받다)
O Dio, vorrei morir!
/o diˈo voˈrɛi moˈrir/
오 하나님, 나는 죽고 싶어요!
- O: Oh (오)
- Dio: God (하나님)
- vorrei: I would like (나는 원해요)
- morir: to die (죽다)
Babbo, pietà, pietà!
/ˈbab.bo pjeˈta pjeˈta/
아버지, 자비를, 자비를!
- Babbo: Daddy (아버지)
- pietà: mercy (자비)
babbo, pietà, pietà!..
/ˈbab.bo pjeˈta pjeˈta/
아버지, 자비를, 자비를!
- Babbo: Daddy (아버지)
- pietà: mercy (자비)