Minnelied
/ˈmɪnəˌliːt/
사랑의 노래 (Love Song)
Holder klingt der Vogelsang,
/ˈhɔldɐ klɪŋkt deːɐ̯ ˈfoːɡl̩ˌzaŋ/
더 사랑스럽게 들리는 새들의 노래,
- Holder: 더 사랑스럽게 (more lovely)
- klingt: 들리다 (sounds)
- der Vogelsang: 새들의 노래 (the birds’ song)
Wenn die Engelreine,
/vɛn diː ˈɛŋəlˌʁaɪ̯nə/
천사처럼 순수한 그녀가,
- Wenn: ~할 때 (when)
- die Engelreine: 천사처럼 순수한 (the angelically pure one)
Die mein Jünglingsherz bezwang,
/diː maɪ̯n ˈjʏŋlɪŋsˌhɛʁt͡s bəˈt͡svaŋ/
내 젊은 마음을 사로잡은 그녀가,
- Die: 그녀가 (who)
- mein Jünglingsherz: 내 젊은 마음 (my youthful heart)
- bezwang: 사로잡다 (captured)
Wandelt durch die Haine.
/ˈvandəlt dʊʁç diː ˈhaɪ̯nə/
숲을 거닐 때.
- Wandelt: 거닐다 (wanders)
- durch die Haine: 숲을 통해 (through the groves)
Röter blühen Tal und Au,
/ˈʁøːtɐ ˈblyːən taːl ʊnt aʊ̯/
골짜기와 들판이 더 붉게 피어나고,
- Röter: 더 붉게 (redder)
- blühen: 피어나다 (bloom)
- Tal und Au: 골짜기와 들판 (valley and meadow)
Grüner wird der Wasen,
/ˈɡʁyːnɐ vɪʁt deːɐ̯ ˈvaːzn̩/
풀밭이 더 푸르게 변하며,
- Grüner: 더 푸르게 (greener)
- wird: 변하다 (becomes)
- der Wasen: 풀밭 (the meadow)
Wo die Finger meiner Frau
/voː diː ˈfɪŋɐ ˈmaɪ̯nɐ fʁaʊ̯/
내 여인의 손가락이
- Wo: ~하는 곳 (where)
- die Finger: 손가락 (the fingers)
- meiner Frau: 내 여인의 (of my lady)
Maienblumen lasen.
/ˈmaɪ̯ənˌbluːmən ˈlaːzən/
봄꽃을 따던 곳에서는.
- Maienblumen: 봄꽃 (May flowers)
- lasen: 따다 (gathered)
Ohne sie ist Alles tot,
/ˈoːnə ziː ɪst ˈaləs toːt/
그녀 없이는 모든 것이 죽어 있고,
- Ohne sie: 그녀 없이 (without her)
- ist Alles tot: 모든 것이 죽어 있다 (everything is dead)
Welk sind Blüt und Kräuter,
/vɛlk zɪnt blyːt ʊnt ˈkʁɔɪ̯tɐ/
꽃과 허브가 시들어 버렸으며,
- Welk: 시들다 (withered)
- sind Blüt: 꽃들이 (are flowers)
- und Kräuter: 그리고 허브가 (and herbs)
Und kein Frühlingsabendrot
/ʊnt kaɪ̯n ˈfʁyːlɪŋsˈʔaːbn̩ˌʁoːt/
그리고 어느 봄 저녁노을도
- Und kein: 그리고 ~하지 않다 (and no)
- Frühlingsabendrot: 봄 저녁노을 (spring sunset)
Dünkt mir schön und heiter.
/dʏŋkt miːɐ̯ ʃøːn ʊnt ˈhaɪ̯tɐ/
내게는 아름답고 맑게 느껴지지 않는다.
- Dünkt: 느껴지다 (seems)
- mir: 내게 (to me)
- schön: 아름다운 (beautiful)
- und heiter: 그리고 맑은 (and bright)
Traute, minnigliche Frau,
/ˈtʁaʊ̯tə ˈmɪnɪklɪçə fʁaʊ̯/
사랑스러운 여인이여,
- Traute: 사랑스러운 (dear)
- minnigliche: 애정 어린 (affectionate)
- Frau: 여인 (lady)
Wollest nimmer fliehen;
/ˈvɔləst ˈnɪmɐ ˈfliːən/
절대 도망가지 말아 주세요;
- Wollest: 원하다 (wish)
- nimmer: 절대 (never)
- fliehen: 도망가다 (flee)
Daß mein Herz, gleich dieser Au,
/das maɪ̯n hɛʁt͡s ɡlaɪ̯ç ˈdiːzɐ aʊ̯/
나의 마음도, 이 들판처럼,
- Daß: ~하도록 (that)
- mein Herz: 나의 마음 (my heart)
- gleich dieser Au: 이 들판처럼 (like this meadow)
Mög’ in Wonne blühen!
/møːk ɪn ˈvɔnə ˈblyːən/
기쁨 속에서 피어날 수 있게 해 주세요!
- Mög’: ~할 수 있다 (may)
- in Wonne: 기쁨 속에서 (in joy)
- blühen: 피어나다 (bloom)