La fleur que tu m’avais jetée 해석(Bizet) – 꽃 노래

La fleur que tu m’avais jetée
/la flœʁ kə ty m‿avɛ ʒəte/
네가 나에게 던진 꽃 (The flower that you threw at me)


La fleur que tu m’avais jetée,
/la flœʁ kə ty m‿avɛ ʒəte/
네가 나에게 던진 꽃,

  • La: The (정관사)
  • fleur: flower (꽃)
  • que: that (접속사)
  • tu: you (너)
  • m’avais: had to me (나에게 ~했었다)
  • jetée: thrown (던진)

Dans ma prison m’était restée.
/dɑ̃ ma pʁizɔ̃ metɛ ʁɛste/
내 감옥에 남아 있었네.

  • Dans: In (안에)
  • ma: my (나의)
  • prison: prison (감옥)
  • m’était: was to me (나에게 ~였다)
  • restée: remained (남아 있었다)

Flétrie et sèche, cette fleur
/fletʁi e sɛʃ sɛt flœʁ/
시들고 마른, 그 꽃은

  • Flétrie: Withered (시든)
  • et: and (그리고)
  • sèche: dry (마른)
  • cette: this (이)
  • fleur: flower (꽃)

Gardait toujours sa douce odeur:
/ɡaʁdɛ tuʒuʁ sa dus odœʁ/
여전히 그 달콤한 향기를 지니고 있었네:

  • Gardait: kept (지니고 있었다)
  • toujours: always (항상)
  • sa: its (그의, 그녀의)
  • douce: sweet (달콤한)
  • odeur: scent (향기)

Et pendant des heures entières
/e pɑ̃dɑ̃ dez‿œʁ ɑ̃tjɛʁ/
그리고 수많은 시간 동안

  • Et: And (그리고)
  • pendant: during (동안)
  • des: of the (의)
  • heures: hours (시간)
  • entières: entire (전체의)

Sur mes yeux, fermant mes paupières,
/syʁ me zjø fɛʁmɑ̃ me popjɛʁ/
눈을 감고, 눈꺼풀을 닫으며,

  • Sur: on (위에)
  • mes: my (나의)
  • yeux: eyes (눈)
  • fermant: closing (닫으며)
  • mes: my (나의)
  • paupières: eyelids (눈꺼풀)

De cette odeur je m’enivrais
/də sɛt odœʁ ʒə m‿ɑnivʁɛ/
그 향기에 취했네

  • De: of (의)
  • cette: this (이)
  • odeur: scent (향기)
  • je: I (나)
  • m’enivrais: intoxicated myself (취했네)

Et dans la nuit je te voyais!
/e dɑ̃ la nɥi ʒə tə vwaje/
그리고 밤에 나는 너를 보았네!

  • Et: And (그리고)
  • dans: in (안에)
  • la: the (정관사)
  • nuit: night (밤)
  • je: I (나)
  • te: you (너를)
  • voyais: saw (보았다)

Je me prenais à te maudire,
/ʒə mə pʁənɛ a tə modiʁ/
나는 너를 저주하기 시작했네,

  • Je: I (나)
  • me prenais: began (시작했다)
  • à: to (~에)
  • te: you (너를)
  • maudire: curse (저주하다)

À te détester, à me dire:
/a tə detɛste a mə diʁ/
너를 미워하며, 스스로 말했네:

  • À: to (~에)
  • te: you (너를)
  • détester: detest (미워하다)
  • à: to (~에)
  • me: myself (스스로)
  • dire: say (말하다)

Pourquoi faut-il que le destin
/puʁkwa fot‿il kə lə dɛstɛ̃/
왜 운명이 그렇게

  • Pourquoi: why (왜)
  • faut-il: must (해야 하는가)
  • que: that (~이기 때문에)
  • le: the (정관사)
  • destin: destiny (운명)

L’ait mise là sur mon chemin!
/l‿ɛ miz la syʁ mɔ̃ ʃəmɛ̃/
너를 내 길에 두었을까!

  • L’ait: has (그것이 ~하다)
  • mise: placed (놓다)
  • : there (그곳에)
  • sur: on (~위에)
  • mon: my (나의)
  • chemin: path (길)

Puis je m’accusais de blasphème,
/pɥi ʒə makyzɛ də blasfɛm/
그리고 나는 신성 모독을 했다고 자책했네,

  • Puis: then (그리고)
  • je: I (나)
  • m’accusais: accused myself (자책했다)
  • de: of (~의)
  • blasphème: blasphemy (신성 모독)

Et je ne sentais en moi-même,
/e ʒə nə sɑ̃tɛ ɑ̃ mwamɛm/
그리고 내 자신 안에서 느낄 수 있었네,

  • Et: and (그리고)
  • je: I (나)
  • ne: not (~하지 않다)
  • sentais: felt (느끼다)
  • en: in (~안에)
  • moi-même: myself (나 자신)

Je ne sentais qu’un seul désir,
/ʒə nə sɑ̃tɛ k‿ɛ̃ sœl dezɪʁ/
오직 하나의 욕망만을 느꼈네,

  • Je: I (나)
  • ne: not (~하지 않다)
  • sentais: felt (느끼다)
  • qu’un: only one (오직 하나)
  • seul: single (하나의)
  • déseir: desire (욕망)

un seul désir, un seul espoir:
/ɛ̃ sœl dezɪʁ ɛ̃ sœl ɛspwaʁ/
하나의 욕망, 하나의 희망:

  • un: one (하나의)
  • seul: single (하나의)
  • déseir: desire (욕망)
  • un: one (하나의)
  • seul: single (하나의)
  • espoir: hope (희망)

Te revoir, ô Carmen, oui, te revoir!
/tə ʁəvwaʁ o kaʁmɛn wi tə ʁəvwaʁ/
너를 다시 보고 싶다네, 오 카르멘, 그래, 너를 다시 보고 싶다네!

  • Te: you (너를)
  • revoir: see again (다시 보다)
  • ô: oh (오)
  • Carmen: Carmen (카르멘)
  • oui: yes (그래)
  • te: you (너를)
  • revoir: see again (다시 보다)

Car tu n’avais eu qu’à paraître,
/kaʁ ty navɛ ø ka paʁɛtʁ/
왜냐하면 너는 나타나기만 했을 뿐이었고,

  • Car: for (왜냐하면)
  • tu: you (너는)
  • n’avais: had (가졌었다)
  • eu: to (only to)
  • qu’à: to (하게 하다)
  • paraître: appear (나타나다)

Qu’à jeter un regard sur moi,
/ka ʒəte ɛ̃ ʁəɡaʁ syʁ mwa/
나를 한 번만 바라보았을 뿐이었으니,

  • Qu’à: to (~하기 위해)
  • jeter: cast (던지다)
  • un: a (하나의)
  • regard: glance (눈길)
  • sur: at (~를 향해)
  • moi: me (나를)

Pour t’emparer de tout mon être,
/puʁ tɑ̃paʁe də tu mɔ̃n ɛtʁ/
내 모든 것을 차지하기 위해서였네,

  • Pour: to (~하기 위해)
  • t’emparer: take possession (차지하다)
  • de: of (~의)
  • tout: all (모든)
  • mon: my (나의)
  • être: being (존재)

Ô ma Carmen!
/o ma kaʁmɛn/
오 나의 카르멘!

  • Ô: Oh (오)
  • ma: my (나의)
  • Carmen: Carmen (카르멘)

Et j’étais une chose à toi!
/e ʒetɛ yn ʃoz a twa/
그리고 나는 너의 것이었네!

  • Et: And (그리고)
  • j’étais: I was (나는 ~였다)
  • une: a (하나의)
  • chose: thing (것)
  • à: to (~에)
  • toi: you (너)

Carmen, je t’aime!
/kaʁmɛn ʒə tɛm/
카르멘, 나는 너를 사랑하네!

  • Carmen: Carmen (카르멘)
  • je: I (나)
  • t’aime: love you (너를 사랑하다)