Ah! Spietato 해석(Handel)

Ah! spietato! e non ti muove
/a spjeˈtato e non ti ˈmwɔve/
아! 무자비한 자여! 그리고 너의 마음을 움직이지 않게 하다니

  • Ah! [a]: Ah! (아!)
  • spietato [spjeˈtato]: pitiless, cruel (무자비한)
  • e [e]: and (그리고)
  • non [non]: not (~않다)
  • ti muove [ti ˈmwɔve]: moves you (너를 움직이다)

un affetto sì costante,
/un afˈfɛtto si kosˈtante/
이토록 변함없는 애정을,

  • un [un]: a (하나의)
  • affetto [afˈfɛtto]: affection (애정)
  • [si]: so (이토록)
  • costante [kosˈtante]: constant (변함없는)

che per te mi fà languir,
/ke per te mi fa lanˈgwir/
너로 인해 내가 시들어가게 만드는,

  • che [ke]: that (그것은)
  • per te [per te]: for you (너를 위해)
  • mi fà [mi fa]: makes me (나를 ~하게 하다)
  • languir [lanˈgwir]: languish (시들다)

che per te mi fà languir,
/ke per te mi fa lanˈgwir/
너로 인해 내가 시들어가게 만드는,

  • che [ke]: that (그것은)
  • per te [per te]: for you (너를 위해)
  • mi fà [mi fa]: makes me (나를 ~하게 하다)
  • languir [lanˈgwir]: languish (시들다)

mi fà languir! Ah! spietato,
/mi fa lanˈgwir a spjeˈtato/
나를 시들게 하네! 아! 무자비한 자여,

  • mi fà [mi fa]: makes me (나를 ~하게 하다)
  • languir [lanˈgwir]: languish (시들다)
  • Ah! [a]: Ah! (아!)
  • spietato [spjeˈtato]: pitiless, cruel (무자비한)

e non ti muove.
/e non ti ˈmwɔve/
그리고 너의 마음을 움직이지 않게 하다니.

  • e [e]: and (그리고)
  • non [non]: not (~않다)
  • ti muove [ti ˈmwɔve]: moves you (너를 움직이다)

un affetto si costante,
/un afˈfɛtto si kosˈtante/
이토록 변함없는 애정을,

  • un [un]: a (하나의)
  • affetto [afˈfɛtto]: affection (애정)
  • si [si]: so (이토록)
  • costante [kosˈtante]: constant (변함없는)

che per te mi fà languir,
/ke per te mi fa lanˈgwir/
너로 인해 내가 시들어가게 만드는,

  • che [ke]: that (그것은)
  • per te [per te]: for you (너를 위해)
  • mi fà [mi fa]: makes me (나를 ~하게 하다)
  • languir [lanˈgwir]: languish (시들다)

mi fà languir,
/mi fa lanˈgwir/
나를 시들게 하네,

  • mi fà [mi fa]: makes me (나를 ~하게 하다)
  • languir [lanˈgwir]: languish (시들다)

che per te, che per te
/ke per te ke per te/
너로 인해, 너로 인해

  • che [ke]: that (그것은)
  • per te [per te]: for you (너를 위해)
  • che [ke]: that (그것은)
  • per te [per te]: for you (너를 위해)

mi fà languir!
/mi fa lanˈgwir/
나를 시들게 하네!

  • mi fà [mi fa]: makes me (나를 ~하게 하다)
  • languir [lanˈgwir]: languish (시들다)

Ma crudel, tu non sai,
/ma kruˈdɛl tu non sai/
하지만 잔인한 자여, 너는 모르고 있구나,

  • Ma [ma]: but (하지만)
  • crudel [kruˈdɛl]: cruel (잔인한)
  • tu [tu]: you (너)
  • non sai [non sai]: do not know (모르다)

come fai sdegnar un alma amante,
/ˈkome fai zdeˈɲar un ˈalma aˈmante/
너는 사랑하는 영혼을 분노케 하는 방법을 모르는구나,

  • come [ˈkome]: how (어떻게)
  • fai [fai]: you make (너는 ~하게 하다)
  • sdegnar [zdeˈɲar]: to disdain (분노하게 하다)
  • un [un]: a (하나의)
  • alma [ˈalma]: soul (영혼)
  • amante [aˈmante]: loving (사랑하는)

che tu brami di tradir;
/ke tu ˈbrami di traˈdir/
네가 배신하기를 갈망하는,

  • che [ke]: that (그것은)
  • tu [tu]: you (너)
  • brami [ˈbrami]: desire (갈망하다)
  • di [di]: to (~하기를)
  • tradir [traˈdir]: to betray (배신하다)

ma crudel, tu non sai,
/ma kruˈdɛl tu non sai/
하지만 잔인한 자여, 너는 모르고 있구나,

  • ma [ma]: but (하지만)
  • crudel [kruˈdɛl]: cruel (잔인한)
  • tu [tu]: you (너)
  • non sai [non sai]: do not know (모르다)

come, nò nò, nò, non sai,
/ˈkome no no no non sai/
어떻게, 아니, 아니, 아니, 너는 모르는구나,

  • come [ˈkome]: how (어떻게)
  • [no]: no (아니)
  • non sai [non sai]: do not know (모르다)

come fai sdegnare un alma amante,
/ˈkome fai zdeˈɲare un ˈalma aˈmante/
너는 사랑하는 영혼을 분노케 하는 방법을 모르는구나,

  • come [ˈkome]: how (어떻게)
  • fai [fai]: you make (너는 ~하게 하다)
  • sdegnare [zdeˈɲare]: to disdain (분노하게 하다)
  • un [un]: a (하나의)
  • alma [ˈalma]: soul (영혼)
  • amante [aˈmante]: loving (사랑하는)

che tu brami di tradir.
/ke tu ˈbrami di traˈdir/
네가 배신하기를 갈망하는,

  • che [ke]: that (그것은)
  • tu [tu]: you (너)
  • brami [ˈbrami]: desire (갈망하다)
  • di [di]: to (~하기를)
  • tradir [traˈdir]: to betray (배신하다)