Ah! rammenta, o bella Irene 해석(Donizetti)

Ah rammenta, o bella Irene,
/a rammenˈta o ˈbɛlla iˈrene/
아, 기억해, 오 아름다운 이레네여,

  • Ah [a]: Ah! (아!)
  • rammenta [rammenˈta]: remember (기억해)
  • o [o]: oh (오)
  • bella [ˈbɛlla]: beautiful (아름다운)
  • Irene [iˈrene]: Irene (이레네)

Che giurasti a me costanza;
/ke dʒuˈrasti a me koˈstanʦa/
네가 나에게 영원한 사랑을 맹세했던 것을;

  • Che [ke]: that (그)
  • giurasti [dʒuˈrasti]: swore (맹세했다)
  • a me [a me]: to me (나에게)
  • costanza [koˈstanʦa]: constancy (영원함)

Ah ritorna, amato bene,
/a riˈtorna aˈmato ˈbene/
아, 돌아와줘, 사랑하는 이여,

  • Ah [a]: Ah! (아!)
  • ritorna [riˈtorna]: return (돌아와)
  • amato [aˈmato]: beloved (사랑하는)
  • bene [ˈbene]: good, dear (이여)

Ah ritorna al primo amor,
/a riˈtorna al ˈprimo aˈmor/
아, 첫사랑으로 돌아와줘,

  • Ah [a]: Ah! (아!)
  • ritorna [riˈtorna]: return (돌아와)
  • al [al]: to the (~로)
  • primo [ˈprimo]: first (첫)
  • amor [aˈmor]: love (사랑)

Qual conforto, oh Dio, m’avanza?
/kwal konˈforto o ˈdio mavanˈtsa/
어떤 위로가, 오 하나님, 나에게 남아있나요?

  • Qual [kwal]: what (어떤)
  • conforto [konˈforto]: comfort (위로)
  • oh Dio [o ˈdio]: oh God (오 하나님)
  • m’avanza [mavanˈtsa]: remains for me (나에게 남아있나요)

Chi sarà la mia speranza?
/ki saˈra la ˈmia speˈrantʦa/
누가 나의 희망이 될까요?

  • Chi [ki]: who (누가)
  • sarà [saˈra]: will be (될까요)
  • la mia [la ˈmia]: my (나의)
  • speranza [speˈrantʦa]: hope (희망)

Per chi viver più degg’ io,
/per ki ˈviver pju deʤ ˈio/
나는 누구를 위해 더 살아가야 하나요,

  • Per [per]: for (~를 위해)
  • chi [ki]: who (누구를)
  • viver [ˈviver]: to live (살아가다)
  • più [pju]: more (더)
  • degg’ io [deʤ ˈio]: must I (내가 해야 할)

Se più mio non è quel cor?
/se pju ˈmio non ɛ kwɛl ˈkor/
그 마음이 더 이상 나의 것이 아니라면?

  • Se [se]: if (~라면)
  • più [pju]: more (더 이상)
  • mio [ˈmio]: my (나의)
  • non è [non ɛ]: is not (아니라면)
  • quel [kwɛl]: that (그)
  • cor [ˈkor]: heart (마음)