Lasciami! Lascia ch’io respiri 해석(Tosti)

Lasciami! Lascia ch’io respiri, lascia /ˈlaʃ.tʃa.mi ˈlaʃ.tʃa ˈkjo reˈspi.ri ˈlaʃ.tʃa/ 나를 놔줘! 나를 숨 쉴 수 있게 해줘, 나를 놔줘 Lasciami [ˈlaʃ.tʃa.mi]: leave me, let me go (나를 놔줘) Lascia [ˈlaʃ.tʃa]: let, allow (허락하다, 놔두다) ch’io [ˈkjo]: that I (내가 ~하도록) respiri [reˈspi.ri]: breathe (숨 쉬다) ch’io mi sollevi! Ho il gelo nelle vene. /ˈkjo … Read more

L’orgia 해석(Rossini)

L’orgia /ˈlɔr.dʒa/ 향연 Amiamo, cantiamo le donne e i liquor, /aˈmja.mo kanˈtja.mo le ˈdon.ne e i liˈkwor/ 사랑하고, 노래하자, 여성들과 술을 위해, Amiamo [aˈmja.mo]: we love (우리는 사랑하다) cantiamo [kanˈtja.mo]: we sing (우리는 노래하다) le [le]: the (그) donne [ˈdon.ne]: women (여성들) e [e]: and (그리고) i [i]: the (그) liquor [liˈkwor]: liquor (술) gradita … Read more

L’invitation au voyage 해석(Duparc)

L’invitation au voyage /lɛ̃vitasjɔ̃ o vwayaʒ/ 여행으로의 초대 L’invitation [lɛ̃vitasjɔ̃]: invitation (초대) au [o]: to the (~으로의) voyage [vwayaʒ]: journey (여행) Mon enfant, ma sœur, /mɔ̃n ɑ̃fɑ̃ ma sœʁ/ 나의 아이, 나의 자매여, Mon [mɔ̃]: my (나의) enfant [ɑ̃fɑ̃]: child (아이) ma [ma]: my (나의) sœur [sœʁ]: sister (자매) Songe à la douceur /sɔ̃ʒ a … Read more

L’alba sepàra dalla luce l’ombra 해석(Tosti)

L’alba sepàra dalla luce l’ombra /ˈlal.ba seˈpa.ra ˈdal.la ˈlu.tʃe ˈlom.bra/ 새벽이 빛과 어둠을 갈라놓고 L’alba [ˈlal.ba]: the dawn (새벽) sepàra [seˈpa.ra]: separates (갈라놓다) dalla [ˈdal.la]: from the (~에서) luce [ˈlu.tʃe]: light (빛) l’ombra [ˈlom.bra]: shadow (어둠) e la mia voluttà dal mio desire. /e la ˈmi.a vo.lutˈta dal mio deˈzi.re/ 그리고 나의 쾌락을 나의 욕망에서 … Read more

L’Invito 해석(Rossini)

Vieni, o Ruggiero, /ˈvjɛ.ni o rudˈdʒɛ.ro/ 오라, 오 Ruggiero여, Vieni [ˈvjɛ.ni]: come (오다) o [o]: oh (오) Ruggiero [rudˈdʒɛ.ro]: Ruggiero (Ruggiero라는 이름) la tua Eloisa da te divisa /la ˈtu.a e.loˈi.za da te diˈvi.za/ 너와 떨어져 있는 너의 Eloisa가 la [la]: the (그) tua [ˈtu.a]: your (너의) Eloisa [e.loˈi.za]: Eloisa (여성의 이름) da [da]: from, … Read more

Intorno all’idol mio 해석(Cesti)

Intorno all’idol mio spirate pur, spirate, /inˈtor.no alˈli.dol ˈmi.o spiˈra.te pur spiˈra.te/ 내 사랑을 둘러싸며 불어라, 불어라, Intorno [inˈtor.no]: around (~주변에) all’idol [alˈli.dol]: to the idol (우상의, 사랑하는 이의) mio [ˈmi.o]: my (나의) spirate [spiˈra.te]: breathe (불어라) pur [pur]: just, still (여전히) aure, aure soavi e grate, /ˈau.re ˈau.re soˈa.vi e ˈɡra.te/ 부드럽고 감사한 바람이여, … Read more

Deh, piu a me non v’ascondete 해석(Maria Bononcini)

Deh, più a me non v’ascondete /de pjw a me non va.skonˈde.te/ 아, 더 이상 나에게 숨기지 마세요 Deh [de]: ah (아) più [pjw]: more (더 이상) a [a]: to (에게) me [me]: me (나) non [non]: not (하지 마세요) v’ascondete [va.skonˈde.te]: you hide (숨기다) luci vaghe del mio sol, /ˈlu.tʃi ˈva.ɡe del ˈmi.o sol/ … Read more

Core ‘ngrato 해석(Cardillo)

Catarì, Catarì, /ka.taˈri, ka.taˈri/ 카타리, 카타리, Catarì [ka.taˈri]: Catharine (카타리) pecché me dici sti parole amare, /peˈke me ˈdi.tʃi sti paˈro.le aˈma.re/ 왜 나에게 이런 쓰라린 말을 하니, pecché [peˈke]: why (왜) me [me]: to me (나에게) dici [ˈdi.tʃi]: do you say (말하다) sti [sti]: these (이런) parole [paˈro.le]: words (말) amare [aˈma.re]: bitter (쓰라린) … Read more

Ch’io mai vi possa 해석(Handel)

Ch’io mai vi possa lasciar d’amare, /kjo mai vi ˈpos.sa laʃˈʃar daˈma.re/ 내가 너희를 사랑하는 것을 결코 멈출 수 있다고, Ch’io [kjo]: that I (내가) mai [mai]: never (결코) vi [vi]: you (너희를) possa [ˈpos.sa]: can (할 수 있다) lasciar [laʃˈʃar]: leave, stop (멈추다) d’amare [daˈma.re]: from loving (사랑하는 것) non lo credete, pupille care! … Read more

Chanson triste 해석(Henri Duparc)

Chanson triste /ʃɑ̃sɔ̃ tʁist/ 슬픈 노래 Chanson [ʃɑ̃sɔ̃]: song (노래) triste [tʁist]: sad (슬픈) Dans ton cœur dort un clair de lune, /dɑ̃ tɔ̃ kœʁ dɔʁ œ̃ klɛʁ də lyn/ 네 마음 속에 달빛이 잠들어 있네, Dans [dɑ̃]: in (~안에) ton [tɔ̃]: your (너의) cœur [kœʁ]: heart (마음) dort [dɔʁ]: sleeps (잠들다) un [œ̃]: a … Read more